Introducing DubX : Emotive, Multi-Speaker Voice Cloning is here

Generador de subtítulos basado en inteligencia artificial

Añade subtítulos automáticos a cualquier vídeo largo del planeta 

Genere subtítulos automáticos personalizados, precisos y con código de tiempo para sus vídeos largos en cualquier idioma con Dubverse SUB en cuestión de minutos y con un solo clic. 

Aumente el alcance con un mejor SEO para sus vídeos más largos gracias a Dubverse Subtitles

o

Más de 500.000 marcas ya crecen con Dubverse

¿Quieres subtítulos para tus vídeos más largos?

¡Dubverse SUB lo hace por ti!

Manzana

@Apple | 18,6M suscriptores | 183 vídeos

Marques Brownlee

17,8M de abonados | 1,6K vídeos

Guruji Técnico

@TechnicalGuruji | 23.3M suscriptores | 5.1K vídeos

Obtener vídeos subtitulados en Horas

 ¡sólo segundos!

PASO 01

Sube tu vídeo o pega la URL

PASO 02

Selecciona idiomas y personaliza el estilo de los subtítulos

PASO 03

Descargar y compartir

Gane más tiempo para su pasión

- deje que la automatización se encargue del resto

El 75% de los espectadores activa los subtítulos cuando ve vídeos en YouTube

Añadir subtítulos a YouTube automáticamente por arte de magia con Dubverse SUB

Bajo esfuerzo, alto impacto

Experimente la magia de los subtítulos

Potencia el SEO de tus vídeos

Consiga la indexación de todas las palabras clave del texto de sus subtítulos en todos los idiomas e impulse su clasificación global.

Aumentar el tiempo de vigilancia 

Cada vez más personas prefieren los subtítulos en los vídeos. Añade subtítulos precisos para conseguir una mayor participación y verás cómo se dispara tu tiempo de visionado.

Aumentar la visibilidad de los contenidos

Hazte visible también en regiones no nativas y conecta con personas que comparten los mismos intereses en todo el mundo.

Convierta los subtítulos en parte de su marca

Empieza a generar subtítulos sin esfuerzo con Dubverse SUB

Cree subtítulos en cualquier idioma en cuestión de minutos

Generación de subtítulos precisos y con código de tiempo

Dubverse genera automáticamente subtítulos con un 99% de precisión y marca de tiempo para que usted no tenga que mover un dedo. Solo tienes que generar, revisar y subir.

Subtítulos en más de 30 idiomas

Traduce automáticamente los subtítulos de tus vídeos a tantos idiomas como quieras. ¡Un vídeo con más de 60 subtítulos con un solo clic!

Insertar subtítulos en vídeos de forma permanente

Grabe subtítulos en los vídeos de forma permanente para aumentar el tiempo de visionado, mejorar la accesibilidad y compartirlos en cualquier plataforma.

Obtenga un control total
sobre sus subtítulos

Editar los subtítulos

Edite los subtítulos generados, modifique las palabras, busque y sustituya palabras y reestructure la secuencia en el modo ReDraft.

ReSync para una alineación perfecta

Cambia los caracteres por segundo (CPS), arrastra bloques en la línea de tiempo y realinea los subtítulos para sincronizarlos perfectamente con tu vídeo.

Conectar con expertos

¿No está seguro de si los subtítulos están a la altura? Póngase en contacto con los expertos en idiomas a la carta de la propia plataforma.

Añada Dubverse SUB
a su flujo de trabajo

Compartir en cualquier lugar

Comparte tus vídeos subtitulados directamente desde el estudio en YouTube, Facebook, Twitter, Whatsapp, LinkedIn o correo electrónico.

Disfrute de múltiples integraciones

Conecta directamente tus redes sociales a Dubverse y obtén tanto vídeos listados como no listados sin cambiar de pestaña ni copiar URLs.

Colabore con su equipo

Comparta, cree y edite archivos junto con su equipo, y acelere los comentarios y la producción.

Generar subtítulos AI Preguntas frecuentes

Para añadir subtítulos a tu vídeo, sigue estos pasos

  1. Pulse el botón +.
  2. Haga clic en el botón "SUB" del cuadro Obtener subtítulos
  3. Inserte el enlace del vídeo en la pestaña y haga clic en el botón "Let's SUB".
  4. Los subtítulos estarán disponibles

La función de generación de subtítulos de Dubvese puede crear subtítulos de tu vídeo en un abrir y cerrar de ojos con marcas de tiempo, lo que es mucho más caro y lleva más tiempo que el servicio de subtitulado humano.

Nuestro reconocimiento automático del habla es una tecnología puntera que ofrece resultados sorprendentes en muy poco tiempo.

Los subtítulos desempeñan un papel fundamental en el éxito de cualquier estrategia de marketing en vídeo. El 85 % de los vídeos de Facebook se ven con el sonido desactivado.  

Añadir texto a un vídeo significa ampliar el alcance de la audiencia y hacer llegar el mensaje a un público más amplio. El texto puede ayudar a captar la atención del espectador y mantener su interés. La mayoría de la gente puede pasar de largo sin texto y no volver jamás.

Siga los pasos indicados:

  1. Al principio Generar subtítulos desde dubverse paltform
  2. Inicia sesión en YouTube Studio.
  3. En el menú de la izquierda, seleccione Subtítulos.
  4. Haz clic en el vídeo que quieras editar.
  5. Haga clic en AÑADIR IDIOMA y seleccione su idioma.
  6. En subtítulos, haga clic en AÑADIR.

Convierta con precisión voz a texto en más de 60 idiomas y variantes utilizando Dubverse
Transcriba fácilmente audio, genere notas para sus reuniones.
Cargue su audio y transcríbalo automáticamente a texto en un abrir y cerrar de ojos.

Dubverse es el mejor lugar si estás buscando el mejor generador de subtítulos automático.

Dubverse puede generar subtítulos en más de 60 idiomas. Nuestro editor de guiones Self Servable le permite editar subtítulos y marcas de tiempo según sus necesidades.

Los subtítulos se utilizan cuando el espectador puede ver el vídeo pero no oírlo (suelen estar destinados a personas sordas o con dificultades auditivas). Comunican el contenido hablado del vídeo y la "atmósfera", que son efectos sonoros que forman parte de la historia.
Los subtítulos están destinados a los espectadores que pueden oír el audio, pero no entienden el idioma hablado. Traducen el lenguaje hablado y escrito del vídeo al idioma del espectador.
Tanto los subtítulos como los subtítulos utilizan los mismos formatos de archivo, como .srt y .scc.

La subtitulación es el proceso de añadir una representación textual del diálogo o la narración de un vídeo o una película, que suele aparecer en la parte inferior de la pantalla. 

Pero, ¿qué es exactamente la subtitulación y para qué sirve?

El subtitulado consiste en transcribir el diálogo sonoro y sincronizarlo con los elementos visuales, ya sea manualmente o con la ayuda de programas como Dubverse.ai, que utiliza tecnología de reconocimiento de voz para transcribir automáticamente el audio y generar subtítulos.

Los beneficios del subtitulado son numerosos:

  1. Accesibilidad: El subtitulado hace que los vídeos y las películas sean accesibles a un público más amplio, incluidas las personas sordas o con problemas de audición. Al proporcionar un texto preciso que representa el diálogo y los efectos sonoros, aquellos que no pueden oír el audio pueden seguir disfrutando del contenido.
  2. Claridad: Incluso para quienes pueden oír el audio, el subtitulado puede aportar claridad y contexto que de otro modo podrían perderse. Esto es especialmente importante en el caso de contenidos con acentos o dialectos difíciles de entender, o de diálogos de ritmo rápido difíciles de seguir.
  3. Audiencias multilingües: La subtitulación también puede hacer que los contenidos sean accesibles a audiencias multilingües. Al ofrecer subtítulos en diferentes idiomas, los espectadores que no dominen la lengua original pueden disfrutar del contenido y entender el diálogo.4.
  4. Ventajas SEO: Subtitular vídeos también puede tener ventajas de optimización para motores de búsqueda (SEO). Los motores de búsqueda pueden rastrear el texto de los subtítulos, lo que facilita que el contenido sea descubierto y clasificado en los resultados de búsqueda.

El subtitulado es un componente crucial en la industria de los medios de comunicación y el entretenimiento. Proporciona accesibilidad, claridad y permite al público multilingüe disfrutar del contenido. Con la ayuda de un software de subtitulación o de profesionales, el subtitulado puede hacerse con precisión y eficacia.

Los contenidos de vídeo se han convertido en una de las formas de comunicación más populares y preferidas, con miles de millones de vídeos vistos cada día. Sin embargo, no todos los espectadores pueden disfrutar plenamente del contenido porque no oyen el audio. Aquí es donde entra en juego añadir subtítulos a los vídeos, que proporcionan una representación textual del audio y mejoran la experiencia de visionado para todos los públicos. Añadir subtítulos a los vídeos puede beneficiar a una amplia gama de industrias y particulares. Veamos algunos casos reales de uso de los subtítulos:

  1. Industria del entretenimiento

Los subtítulos son un elemento habitual en películas, programas de televisión y plataformas de streaming, que los hacen accesibles a espectadores de todo el mundo. Los subtítulos solucionan las barreras lingüísticas y permiten al público apreciar plenamente el contenido. Además, los subtítulos se utilizan en los vídeos musicales para mostrar las letras de las canciones, lo que mejora la experiencia global del espectador.

     2. Educación

En el sector educativo, añadir subtítulos a los vídeos educativos y a las conferencias los hará accesibles a todos los estudiantes, incluidos los que tienen deficiencias auditivas. Los subtítulos también pueden utilizarse para traducir contenidos educativos de alta calidad a distintos idiomas, lo que permite a los estudiantes no nativos entender mejor el material.

     3. Empresa

Los subtítulos pueden utilizarse en el sector empresarial para vídeos corporativos de formación, demostraciones de productos y presentaciones. Al añadir subtítulos, las empresas pueden garantizar que sus contenidos sean accesibles para empleados y clientes de todo el mundo. Además, los subtítulos pueden mejorar la comprensión y retención de la información, lo que los convierte en una herramienta eficaz para el aprendizaje y la formación, y mejora la eficacia general de las sesiones de formación.

     4. 4. Redes sociales

Las plataformas de redes sociales como Instagram, Facebook y TikTok se han hecho populares para compartir vídeos cortos. Añadir subtítulos a estos vídeos puede ayudar a los creadores a llegar a un público más amplio de distintas regiones del mundo. Los subtítulos también aumentan las posibilidades de ver el vídeo completo, ya que los espectadores pueden entender el contenido sin tener que activar el sonido.

      5. 5. Organizaciones sin ánimo de lucro

Las organizaciones sin ánimo de lucro suelen producir vídeos para dar a conocer su causa y atraer donaciones. Añadir subtítulos puede hacer que estos vídeos sean más accesibles para las personas con deficiencias auditivas, así como para los hablantes no nativos. Los subtítulos también pueden servir para traducir el vídeo a otros idiomas, ampliando así el alcance de la organización.

      6. Gobierno y sector público

Las agencias gubernamentales y las organizaciones del sector público pueden utilizar subtítulos para hacer accesible al público información y anuncios importantes, como alertas de emergencia, mensajes de seguridad pública y anuncios de servicio público. Los subtítulos garantizan que la información sea entendida por todos, independientemente de la capacidad auditiva o el dominio del idioma.

En la era digital actual, las empresas producen y publican constantemente contenidos de vídeo para captar la atención de su público. Pero la cuestión es si sus esfuerzos merecen la pena. ¿Retiene la gente la información? ¿Realmente obtienen valor? Muchos usuarios prefieren ver vídeos sin audio. ¿Eres capaz de dejar huella en ellos?

Sin subtítulos, es probable que las empresas pierdan a un gran número de espectadores y clientes potenciales. 

Con la ayuda de generadores de subtítulos basados en IA como Dubverse, el proceso de generación de subtítulos se vuelve más fácil y eficiente, convirtiéndolo en una estrategia factible para empresas de todo tipo:

  1. Mejor legibilidad: Los subtítulos permiten a los espectadores entender el contenido del vídeo con mayor claridad. Esto es muy útil para las empresas que utilizan jerga técnica o tienen locutores con acentos fuertes que pueden ser difíciles de entender. Al crear subtítulos, las empresas pueden asegurarse de que todos los espectadores sean capaces de comprender el mensaje con claridad.
  2. Audiencia internacional: Las empresas que operan en varios países o que tienen una gran base de clientes internacionales pueden llegar a un público global proporcionando subtítulos en diferentes idiomas sin invertir muchos recursos ni crear vídeos desde cero. Al crear subtítulos en diferentes idiomas, las empresas pueden satisfacer las necesidades de su público internacional y hacer que su contenido sea más accesible.
  3. Mayor comprensión: Los subtítulos también pueden aumentar la comprensión de temas complejos. Por ejemplo, si una empresa crea un tutorial en vídeo o una demostración de su producto, añadir subtítulos puede ayudar a los espectadores a entender mejor las instrucciones y seguir el vídeo. Esto puede aumentar la satisfacción del cliente y la probabilidad de que repita.
  4. Cumplimiento de las leyes de accesibilidad: En algunos países, como Estados Unidos, las empresas están obligadas por ley a ofrecer opciones de accesibilidad para sus contenidos de vídeo, además de incluir a las personas con discapacidad visual. Al utilizar un generador de subtítulos para crear subtítulos, las empresas pueden garantizar el cumplimiento de estas leyes y evitar cualquier problema legal.

La incorporación de subtítulos multilingües puede ser especialmente beneficiosa para todos estos públicos, ya que puede ayudar a aumentar la accesibilidad y el alcance a una audiencia global.

  1. Creadores de contenidos: Los subtítulos pueden beneficiar a los creadores de contenidos de una amplia gama de sectores, desde personas influyentes en las redes sociales hasta productores de vídeo profesionales. Al crear subtítulos para sus vídeos, los creadores de contenidos pueden aumentar su alcance y accesibilidad, así como mejorar la participación y la retención de espectadores.
  2. Agencias de marketing y publicidad: Añadir subtítulos a los vídeos promocionales puede ayudar a las agencias de marketing y publicidad a llegar a un público objetivo global y regional, especialmente a las que trabajan en mercados multilingües. Los subtítulos también pueden aumentar las tasas de participación y retención de los anuncios en vídeo, haciéndolos más eficaces para impulsar las conversiones y las ventas.
  3. Plataformas de e-learning: Las plataformas de aprendizaje en línea pueden beneficiarse de añadir subtítulos multilingües a sus vídeos, haciendo que sus contenidos sean accesibles a más estudiantes de todo el mundo. Esto es especialmente importante para las plataformas de aprendizaje en línea que atienden a hablantes no nativos de la lengua en la que se presenta el contenido. Esto no sólo les ayuda a llegar y enseñar a más estudiantes, sino también a aumentar sus ingresos con un esfuerzo mínimo.
  4. Agencias gubernamentales: Los organismos públicos pueden mejorar la accesibilidad y la inclusión de sus vídeos, sobre todo para los ciudadanos sordos o con problemas de audición. Los subtítulos también pueden mejorar la eficacia de los anuncios de servicio público, garantizando que la información importante se comunique eficazmente a todos los ciudadanos.
  5. Festivales de cine y actos culturales: Los festivales de cine y los actos culturales pueden utilizar subtítulos multilingües para mejorar la legibilidad de los diálogos y hacer su contenido accesible a públicos de diferentes orígenes lingüísticos. Esto puede ayudar a aumentar la asistencia y el compromiso, y promover la diversidad y la inclusión en las artes.