No, estábamos construyendo esto cuando la gente solía llamarlo "deepfakes". Hemos visto cómo la narrativa cambiaba de deepfake > medios sintéticos > IA generativa. Nuestro producto no es solo un envoltorio de API de terceros.
No, tenemos una prueba gratuita de 2 días en la que obtienes 20 créditos. No pedimos información de pago para la prueba.
Para utilizar los servicios de la plataforma, cobramos créditos: 4 créditos por un minuto de doblaje, 2 créditos por un minuto de conversión de texto a voz y 1 crédito por un minuto de subtitulado.
Puede optar por adquirir una suscripción Dubverse Pro o Dubverse Supreme para seguir utilizando Dubverse.
Admitimos más de 60 idiomas y tenemos más de 500 locutores. Muchos de nuestros altavoces premium se desarrollaron internamente desde cero. Tenemos nuestra propia propiedad intelectual en IA generadora de audio.
Para el inglés y el español, tenemos más de un 95% de traducciones precisas. Para otros idiomas sería de ~85%.
Hemos creado un editor para que puedas realizar cambios sin problemas. Puedes cambiar las traducciones, sincronizar las voces en off con el vídeo, añadir varios locutores y ¡mucho más! Tenemos herramientas como buscar y reemplazar o transliterar integradas en el editor para agilizar los cambios.
Recomendamos contenidos informativos: vídeos explicativos animados de corta duración, guías de software, vídeos de asistencia, vídeos de aprendizaje y formación.
Le recomendamos encarecidamente que no utilice Dubverse para contenidos de tipo entretenimiento, el resultado no será bueno.
Por supuesto. Una vez que el vídeo ha sido doblado por nuestra plataforma, puedes ir al modo "Retune" y asignar diferentes líneas a diferentes altavoces. En un futuro próximo, utilizaremos la IA para detectar y asignar automáticamente los altavoces.
Normalmente, el doblaje de un vídeo tarda menos de 4 minutos. Si tarda más, comunícalo en el chat de asistencia.
Sí, podemos configurar un clon de voz AI para usted - rellene este formulario en esta página. Ten en cuenta que la clonación de voz no está incluida en ningún plan de suscripción y se facturaría por separado.
No, tendrás que seleccionar cómo quieres que suene de nuestra biblioteca de más de 500 altavoces.
Recomendamos encarecidamente una revisión humana de todos los resultados generados por Dubverse. Tenemos un servicio de gestión de proveedores que cuenta con expertos lingüísticos que pueden revisar los vídeos y hacer correcciones por usted. Por favor, envíenos un ping al chat para iniciar una revisión. El servicio de revisión no está incluido en ningún plan de suscripción, se cobraría aparte.
Tenemos cubiertas la mayoría de las lenguas mundiales e indias. Hasta que hables algún idioma esotérico que solo entiendan los extraterrestres, deberíamos poder atenderte 😉 .
Queremos ayudarle a preservar el duro trabajo que cuesta generar contenidos de calidad. Los derechos comerciales solo están disponibles en las suscripciones pro.
Sí. Compartimos todas las actualizaciones y ofertas exclusivas con los miembros de nuestra comunidad en primer lugar. Únete aquí.
Muchas productoras de medios de comunicación utilizan subtítulos generados por Dubverse para sus series / películas, por lo que diríamos que son extremadamente precisos.
Sí, asegúrese de que tienen una cuenta Dubverse activa. Puede añadir colaboradores a las carpetas..
No, por ahora no tenemos API. Pero tenemos previsto publicarlas en 2024.
Consulte la hoja de ruta del producto aquí.
Contamos con expertos que colaboran con proveedores de servicios lingüísticos internacionales. Compartimos con ellos los datos textuales, el contexto y la persona usuaria del vídeo, y ellos realizan las traducciones en la misma plataforma, lo que proporciona una experiencia sin fisuras.
Se trata de profesionales expertos en idiomas, desde traductores de distintos grupos de edad hasta traductores de ámbitos específicos, como educadores, traductores médicos, traductores financieros, etc.
¡Lo tenemos cubierto! Nuestros altavoces AI han sido probados en Inglés + cualquier otro contenido de idioma y que hablan sin problemas en el idioma deseado
Existimos para romper las barreras entre lenguas y hemos desarrollado nuestros sistemas para ocuparnos de ello.
Sí, conservamos los efectos de sonido para asegurarnos de que la calidad de salida sea lo más parecida posible a la del vídeo original.